Как да се каже, автобуси или да отидете на български език

На посоките на движение и систематично автобус график каже "върви", а върху него хора "отиват". Ако говорим за сегашната ситуация, а след това в автобуса "язди" и хората "отиде" на него. В някои случаи, в автобуса "кара" - кръгове, назад и напред, все още някак странно:







"Вчера, нашата корпоративна автобус кара извън града, за да вдигне на служителите отдих."

Автобус ходи по график, може да "отиде", и инцидентното да "диск" - без много строгост на различията.

В спора за значението на думи винаги е необорим аргумент речника. Например, за малкия Академик речник:

Давай, давай, и да отидете. 1. Преместете, преместете в пространството. а) Преместете засилване крака, което прави стъпки (човешки и животински). [. ] Б) се движат в определена посока по определен маршрут: езда, плуване, полет (на транспортни средства).

RIDE, храна, и да отидете. 1. Този ход, се движи по суша или вода с няколко литра. превозни средства. Езда.

RIDE, храна, и да отидете. [. ] 2. (1 и 2 литра. Upotr не.). За транспортни средства: диск. Автомобилни разходки.

Е, за пълнота на изложението - Ушаков:

RIDE, храна, и да отидете. [. ] || Преместване, подвижен (за реалните транспортни средства;. Разговорни).

По този начин, на автобусите може да "вози" на версията, например, Ozhegova; и в зависимост от, например, Ушаков - само в разговорен стил (не литературно-неутрален). Върви добре (и разходка), влакове и автобуси са всички версии на речници, напълно неутрално (без разговорен).

"Подобно на всички други превозни средства - отивам, но ако отидете по трасето, те стават по пътуване, отидете."







В своята версия се оказва, че правото да се говори "на магистралата кара колата", вместо "на магистралата са машини"?

Моята версия на отговора: О, това е особеност на българския език, самите машини вървят и не вървят. Можете да отидете вътре в транспорта, но транспортира се отива. И това не зависи от редовни маршрути, или от нещо друго

Отговорено 7 '15 март в 04:00

Е, не краката, отидоха и се оттеглиха. И във вашата версия, те също трябва да се смачкат? Шишчета. ЗА НЕГО шиш. - Петро 07 Март '15 в 13:25

Според мен отговорът е нито дума за това коректността на магистралата, за автомобили. Не мога да разбера, от своя страна, е защо на въпросите се отговаря на въпроса. - shampar 08 март '15 в 16:10

Г-н (г-жа) "shampar", Поздравявам ви - вие показа майсторски клас, успя в две изречения, да признае, неадекватността на 4.5: 1) ** "В моя отговор е нито дума за това правилното" ====== ** ======== скъпа (ия) за идиотите в техните опоненти не гледайте. Спомняте ли си какво въпрос беше зададен? Точно така - "Как да говорим." Не е задължително, че думата "правилно", в отговор на въпроса си. Вашият отговор трябва и означава, че ако сте със сигурност не blablakaete и да отговори на предмета. - Наби Musaib 9ти март '15 в 12:50

2) "Не мога да разбера, от своя страна, е защо въпросите са отговорили на въпроса" ============== а) Виждате ли, там обикновено се приемат правила за реторика, и те, за щастие, не зависи от на вашето настроение, а следователно и не предвижда ограничения, за да облекат своя отговор на въпросната форма. Особено с риторичен отклонение. Ако не, тогава да стане ясно за мен, тъпи неруски, какви правила, предвидени в извлечението си. б) не съм отговорил на въпроса си, а по-скоро поставя пред себе си един въпрос. - Наби Musaib 9ти март '15 в 12:50

"Е, да, не краката, отидоха и се оттеглиха. И във вашата версия, те също трябва да се смачкат?" Г-н "Петро", да се чудиш ernichat. Аз не слагам моите 2 стотинки - това ще бъде по-добър отговор от природата и аргументи, разбира се, ако имате нещо да кажа. Смятате ли, че когато заявяват: "Вторият начин на пътника ще бъде товарен влак, бъдете внимателни!" какво означава това - влакът ще тръгне по втория път, размахва ръце, или. От незапомнени времена, колата мина по магистралата, но не отида. Можете да отидете в машината, а самата машина, съжалявам, отидете. - Наби Musaib 9ти март '15 в 13:04